I'm looking at the floor
I'm looking anywhere that
Try to put my head into a different place
I'm stopping it before
Before I think about the promisse
To myself that I'm about to break
Fall into daydream inside these walls
I must be out of my mind
Cause I don't even know you
But all I do is think about your face
And I don't wanna call you
But I wish I had your number just in case
And I never thought someone could shake me like you can
Some things weren't designed to understand
I hope you didn´t see
I hope you didn´t notice
if you did
I hope you looked away
I keep it all to me
I´ll keep on running ´cause you it´s only where I´m running
that I feel safe
as I fall
I must be out of my mind
Cause I don't even know you
But all I do is think about your face
And I don't wanna call you
But I wish I had your number just in case
And I never thought someone could shake me like you can
Some things weren't designed to understand
Tv shows the car that won´t slow down
I should be looking for a chance
but don´t know how
Disillusion never let me down
Don't lose it now
Don't lose it
I don't even know you
But all I do is think about your face
And I don't wanna call you
But I wish I had your number just in case
And I never thought someone could shake me like you can
Some things weren't designed to understand
Somethings I will never understand
ENTENDER
Estou olhando pro chão
Procurando algum lugar para tentar por minha cabeça
em algum lugar diferente
Antes que eu pense na promessa a mim mesma
Porque estou a ponto de explodir
Caí num sum sonho entre essas paredes
Eu devia estar fora de mim
Porque eu nem ao menos o conheço
Mas só penso no seu rosto
E eu nem quero te ligar
Mas eu queria ter seu número só para o caso (de sentir essa
vontade)
Eu nunca pensei que alguém me balançaria como você balança
Algumas coisas não foram feitas para serem entendidas
Eu espero que você não veja
Espero que você não tenha notado
E se tiver
Eu espero que você disfarce
Eu guardo isso tudo pra mim
E continuarei fugindo
Porque apenas fugindo
Que eu sinto segurança
até eu cair
Eu devo estar fora de mim
Porque eu nem ao menos o conheço
Mas só penso no seu rosto
E eu nem quero te ligar
Mas eu queria ter seu número só para o caso (de sentir essa
vontade)
Eu nunca pensei que alguém me balançaria como você balança
Algumas coisas não foram feitas para serem entendidas
A Tv mostra o carro que não vai parando
Eu devia estar procurando uma chance
Mas nem sei como
Desilusões não são pra mim
Não perca agora
não perca
WHAT IF I STAY
Calling all my senses
I can´t see or taste or
Feel you anymore
And everyday I'm calling on my inner strenght
To fight for something once worth fighting for
Maybe it's life in the real world
Maybe it's all been my fault
What if I go?
what if I leave?
What if I show you how you're breaking me?
And I know whatever I say
I'll still be thinking
What if I stay?
Staring at the starts
I make the wish
That I can travel back in time
I lie awake just looking at your face
And I remember how you used to look at mine
Maybe it's life in the real world
Maybe it's all been your fault
What if I go?
what if I leave?
What if I show you how you're breaking me?
And I know whatever I say
I'll still be thinking
What if I stay?
What if I'm sorry?
What if I love you?
What if I go?
what if I leave?
What if I show you how you're breaking me?
And I know whatever I say
I'll still be thinking
What if I stay?
E SEU EU FICAR?
Chamando meus sensos
Não vejo, não saboreio ou
sinto mais você
E todo dia eu evoco minha força interior
Para lutar por algo que uma vez mereceu ser conquistado
Talvez seja a vida no mundo real
Talvez seja sua culpa
E se eu for?
E se eu partir?
Se eu mostrar a você como você me destrói?
E eu sei que não importa o que eu diga
Continuarei pensando?
E se eu ficar?
Olhando as estrelas
Fiz um pedido
Que eu pudesse voltar no tempo
Eu fico deitada olhando para seu rosto
E lembrando que você costumava olhar para o meu
Talvez seja a vida real
Talvez seja sua culpa
E se eu for?
E se eu partir?
E se eu te mostrar como você me destrói?
E eu sei que não importa o que eu diga
Estarei sempre pensando:
E se eu ficar?
PROTECTED
Do you spend your life
hiding in the shadows
Terrified of letting down your guard
Do u fantasize of glorious tomorrows
Come alive you're perfect as you are
Careless lies
Will hurt you no more
Till the angels cry
And the music dies
You and i will be protected
Till this earth burns out
And stops turning round
I will keep u protected
We're protected
Walkaway from those who bring you sorrow
take a chance i know you still believe
Letting go of everything you can't control
Open up the life you long to lead
precious heart, unlock the door
'till the angels cry
and the music dies
you and i will be protected
'till this earth burns out
And stops turning round
I will keep you protected
Every moment you're reflected
By a light so divine
From the darkness we're protected
With the truth in our hearts
We can shine
'Till the angels cry
And the music dies
You and i will be protected
'till this earth burns out
And stops turning round
I will keep you protected
'till the angels cry (i'll always love you)
and the music dies
you and i will be protected (i'll always love you)
'till this earth burns out
and stops turning round (i'll always love you)
i will keep u protected
In this life we're protected
PROTEGIDO
Você desperdiça sua vida
escondendo-se nas sombras
Aterrorizado de baixar a sua guarda
Você sonha com amanhãs gloriosos
Comece a viver, você é perfeito exatamente por ser quem é
Mentiras dissimuladas
Não te machucarão mais
Até os anjos chorarem
Até a música morrer
Você e eu estaremos protegidos
Até a Terra arder em chamas
E parar de girar
Te manterei protegido
Estaremos protegidos
Ignore aqueles que te trazem sofrimento
Aceite a chance, eu sei que ainda crês
Deixe o que você não consegue controlar acontecer
Deixe a vida entrar pois você ainda tem um longo caminho pra
seguir
Coração precioso, destranque a porta
Até os anjos chorarem
Até a música morrer
Você e eu estaremos protegidos
Até a Terra arder em chamas
E parar de girar
Te manterei protegido
Estaremos protegidos
Todo momento você reflete
Uma luz muito divina
Da escuridão estaremos protegidos
Com a verdade em nossos corações
poderemos brilhar
Até os anjos chorarem
Até a música morrer
Você e eu estaremos protegidos
Até a Terra arder em chamas
E parar de girar
Te manterei protegido
Estaremos protegidos
Até os anjos chorarem (sempre te amarei)
Até a música morrer
Você e eu estaremos protegidos (sempre te amarei)
Até a Terra arder em chamas
E parar de girar (sempre te amarei)
Te manterei protegido
Nessa vida estaremos protegidos
THIS TIME
I've been practicing all day
Now the words i've meant to say are gone
I promissed that i wouldn't cry
Told myself i have to try and hold on
The truth, i lied
I hate myself inside
And why
I played the game and paid the price
I never looked back
I never cried, never tried to wonder why
I'll be on my own
I never doubt, never shout
Or wonder how
I'll never be lonely
Until this time, this time
This time I will
I've been wide awake on night
There's no sight of sleep inside my mind
The headlight shadows scares my wall
I convince myself you'll call in time
The truth, i lied
The girl in me has died
And why?
I played the game and paid the price
I never looked back
I never cried, never tried to wonder why
I'll be on my own
I never doubt, never shout
Or wonder how
I'll never be lonely
Until this time, this time
This time I will
This time I will
Be yours completely
This time i'll make sure you
Don't hate me
This time I know
This time i can
This time I will
I never looked back
I never cried, never tried to wonder why
I'll be on my own
I never doubt, never shout
Or wonder how
I'll never be lonely
Until this time, this time
DESSA VEZ
Tenho treinado o dia inteiro
Agora as palavras que eu queria dizer sumiram
Eu prometi que não choraria
Disse pra mim mesma que tenho que tentar e segurar as pontas
A verdade é que eu eu menti
E me odeio
E porque
Eu fiz o jogo e paguei o preço
Eu nunca olhei pra trás
Eu nunca chorei, nunca me perguntei porquê
Eu seguirei sozinha
Eu nunca duvidei, nunca gritei
Ou me perguntei como
Eu nunca estarei sozinha
Mas dessa vez, mas dessa vez
Dessa vez estarei sozinha
Eu fiquei bem acordada essa noite
E nem sinal do sono
As sombras dos faróis assombram minha parede
Eu me convenço que você vai ligar a tempo
A verdade é que eu eu menti
A menina em mim morreu
E porque
Eu fiz o jogo e paguei o preço
Eu nunca olhei pra trás
Eu nunca chorei, nunca me perguntei porquê
Eu seguirei sozinha
Eu nunca duvidei, nunca gritei
Ou me perguntei como
Eu nunca estarei sozinha
Mas dessa vez, mas dessa vez
Dessa vez estarei sozinha
Dessa vez eu serei
Sua completamente
Dessa vez terei certeza que você
Não me odeia
Dessa vez eu sei
Dessa vez eu posso
Dessa vez eu vou
Eu nunca olhei pra trás
Eu nunca chorei, nunca me perguntei porquê
Eu seguirei sozinha
Eu nunca duvidei, nunca gritei
Ou me perguntei como
Eu nunca estarei sozinha
Mas dessa vez, mas dessa vez
Dessa vez estarei sozinha
CAROLYNA
Just another girl
With a dream and a heart
Wanna make a new start
With the fire inside of her
She had to go
She couldn't stay around
Everybody let her down
Stole the light, and the life
And the child inside of her
She's so alone
Running for the dream
Take her far away
From everything she knows
And the way they make her feel
She lives today
Never look back
Never lose track
Already strong
She's seen too much at seventeen
The past will fade
With the future that she craves
Carolyna you travel so far
Trying to scape the pain
Start again
Where you are
Carolyna you keep following your star
Nobody said you're beautiful
You're beautiful
The way you are
Finally you´re free
Way a long to be
But it won't take long
Till it gets reallity
The streets are cold
Big bad city gonna eat you up
How to survive?
How to keep your sanity?
Still felling low
But she's never going home
Carolyna you travel so far
Trying to scape the pain
Start again
Where you are
Carolyna you keep following your star
Nobody said you're beautiful
You're beautiful
The way you are
Beautiful, beautiful
Beautiful, beautiful
Beautiful, beautiful
She tries to rest
All she need is a warm place
All she wants is happiness
Carolyna you travel so far
Trying to scape the pain
Start again
Where you are
Carolyna you keep following your star
Nobody said you're beautiful
You're beautiful
The way you are
Carolyna you travel so far
Trying to scape the pain
Start again
Where you are
Carolyna you keep following your star
Nobody said you're beautiful
You're beautiful
The way you are
CAROLYNA
apenas mais uma garota
com um sonho e um coração
quer recomeçar
com o fogo dentro dela
ela teve que ir
Ela não pode ficar por aí
Todos a colocam pra baixo
roubam a luz e a vida
e a criança dentro dela
Ela está tão sozinha
Correndo pelo sonho
Leva ela para longe
de tudo que ela conhece
e do jeito que a fazem sentir
Ela vive hoje
Nunca olhe pra trás
Nunca perca o caminho
Já forte
Ela já viu muito com apenas 17
O passado irá desaparecer
Com o futuro que ela almeja
Carolyna você viajou demais
Tentando escapar da dor
comece novamente
de onde você está
Carolyna, continue seguindo sua estrela
Ninguém lhe disse que você é bonita
Você é bonita
Do jeito que você é
Finalmente você estará livre
Do jeito que sempre quis
Mas não vai demorar
Até isso se tornar realidade
As ruas são frias
Grandes cidades más irão te engolir
Como sobreviver?
Como manter sua sanidade?
Continua se sentindo pra baixo
Mas ela nunca vai pra casa
Carolyna você viajou demais
Tentando escapar da dor
comece novamente
de onde você está
Carolyna, continue seguindo sua estrela
Ninguém lhe disse que você é bonita
Você é bonita
Do jeito que você é
Bonita, bonita
Bonita, bonita
Bonita, bonita
Ela tenta descansar
Tudo que ela precisa é de um lugar quente
Tudo que ela quer, é felicidade
Carolyna você viajou demais
Tentando escapar da dor
comece novamente
de onde você está
Carolyna, continue seguindo sua estrela
Ninguém lhe disse que você é bonita
Você é bonita
Do jeito que você é
Carolyna
FOREVER
AGAIN
Sometimes I try
sometimes I don’t
Sometimes the way I feel inside is gonna show
You know we’re all the same
I know you’re tired you try to talk
But you think I don’t hear you anymore
Here it comes again
But sometimes you just take it too far
You can shoot me down and call me names
Scream until the neighbours all complain
I know you’ll tell your friends it’s all my fault
And I will take the blame
But give me back forever again
Sometimes you try sometimes you don’t
Sometimes the way you feel inside is gonna show
But some things never change
So walk away and count to ten
Say how you feel don’t say that again
We’ll find another way
‘Cause you don’t have to take it so far
You can shoot me down and call me names
Scream until the neighbours all complain
And I know you’ll tell your friends it’s all my fault
And I will take the blame
But give me back forever again
If feels like I’m breathing under water
It feels like I’m watching my whole world crash
And you can say you don’t know if you love me
But never that you never have
You can shoot me down and call me names
Scream until the neighbors all complain
I know you’ll tell your friends it’s all my fault
And I will take the blame
Just give me back forever again
A
ETERNIDADE DENOVO
Às vezes eu tento, às
vezes não
Às vezes o que eu sinto vai aparecer
Você sabe que nós todos somos iguais
Eu sei que você está cansando, você tenta conversar
Mas você acha que eu não te ouço mais
Lá vem isso outra vez
Mas às vezes você leva isso longe demais
Você pode me criticar e me xingar
Gritar até os vizinhos reclamarem
Eu sei que você diz a seus amigos que é tudo culpa minha
E eu assumirei a responsabilidade
Mas me devolva a eternidade de novo
Às vezes você tenta, às vezes não
Às vezes o que você sente vai aparecer
Mas algumas coisas nunca mudam
Então vá embora e conte até 10
Diga como se sente, não diga aquilo de novo
Nós acharemos uma outra forma
Porque você não precisa levar isso tão longe
Você pode me criticar e me xingar
Gritar até os vizinhos reclamarem
Eu sei que você diz a seus amigos que é tudo culpa minha
E eu assumirei a responsabilidade
Mas me devolva a eternidade de novo
Parece que estou respirando debaixo d’água
Parece que eu estou assistindo meu mundo despedaçar
E você pode dizer que não sabe se me ama
Mas nunca que você não me amou
Você pode me criticar e me xingar
Gritar até os vizinhos reclamarem
Eu sei que você diz a seus amigos que é tudo culpa minha
E eu assumirei a responsabilidade
Apenas me devolva a eternidade de novo
YOUR MISTAKE
I should concentrate on
slowing down
Cause all I wanna do is drive fast
I don’t think I know my way around
I’m seeing what I’ve already passed
I’ve been racing through my life without
Really knowing where I fit in
It’s only dreams and my reflection now
Where I still see him
I might break
I’m all that’s left from your mistake
I’m still trying to prove myself to you
I can’t escape from this as fast as you
All these years don’t fade away my feelings
I only see us leaving
I convince myself I understand
So there isn’t anybody to blame
If you’d tried and played a different hand
I wonder if I’d still be the same
All this time I’ve watched you moving on
Running from the way that we were
Even though I know the girl is gone
You still see her
I might break
I’m all that’s left from your mistake
I’m still trying to prove myself to you
I can’t escape from this as fast as you
All these years don’t fade away my feelings
I only see us leaving
I’m not frozen I just feel the cold
When all these memories open up again
I might break
I’m all that’s left from your mistake
I’m still trying to prove myself to you
I can’t escape from this as fast as you
You see him gone
I only see us leaving
See us leaving
I only see us leaving
See us leaving
See us leaving oh oh...
SEU ERRO
Eu devia concentrar-me
em me acalmar
Porque tudo o que eu quero agora é voar
Eu não acho que conheço o caminho a minha volta
Só vejo o que já passei
Eu tenho corrido pela minha vida sem
Saber realmente onde me encaixo
São apenas meus sonhos e reflexões agora
Onde eu continue vendo ele
Eu posso partir
Eu sou tudo o que você deixou com seu erro
Eu continuo tentando provar isso a você
Não posso escapar disso tão rápido quanto você
Todos esses anos não diminuíram meus sentimentos
Só nos vejo saindo
Eu me convenci que entendo
Então não tem ninguém pra culpar
Se você tivesse tentado uma outra jogada
Eu me pergunto se continuaria a mesma
Todo esse tempo eu assisti você mudar
Fugir do caminho por onde íamos
Mesmo sabendo que a garota já se foi
Você continua a vendo
Eu posso partir
Eu sou tudo o que você deixou com seu erro
Eu continuo tentando provar isso a você
Não posso escapar disso tão rápido quanto você
Todos esses anos não diminuíram meus sentimentos
Só nos vejo saindo
Não estou congelada, só sinto o frio
Quando todas essas memórias vêm à tona
Eu posso partir
Eu sou tudo o que você deixou com seu erro
Eu continuo tentando provar isso a você
Não posso escapar disso tão rápido quanto você
Você o vê ir
Só nos vejo ir
Nós indo
Só nos vejo ir
Só nos vejo ir (oh oh oh)
THE MOMENT YOU BELIEVE
Time to face what you
are hiding from
don't have to do this on your own
together we are strong
we don't need anyone
no matter what they say
the time has come
I'm ready now to start a new begining
with all our hopes and all our dreams
and i know the stars will shine for you and for me
from the moment you believe
I know they think that i'm not good for you
but we both know that they’re wrong
together we can fight show everyone we're right
I don't care what they say, our time has come
I'm ready now to start a new begining
with all our hopes and dreams
and i know the stars will shine for you and for me
from the moment you believe
When you believe there's nothing you can't overcome
When you believe the earth is brighter than the sun
I believe
(When you believe there's nothing you can't overcome)
I'm ready now to start a new begining
with all our hopes and dreams
and i know the stars will shine for you and for me
from the moment you believe
O MOMENTO QUE VOCÊ ACREDITAR
É hora de enfrentar
aquilo pelo qual você vem se escondendo
Você não tem que fazer isso sozinho
Juntos somos fortes
Não precisamos de ninguém
Não importa o que eles dizem
A hora chegou
Refrão:
Estou pronta agora pra iniciar um novo começo
Com todos as nossas esperanças e todos os nossos sonhos
E eu sei que as estrelas brilharão pra você e pra mim
A partir do momento em que você acreditar
Eu sei que eles pensam que eu não sou boa pra você
Mas nós dois sabemos que eles estão errados
Juntos podemos lutar pra mostrar a todo mundo que nós estamos
certos
Eu não me importo com o que eles dizem, nossa hora chegou
Refrão
Quando você acredita que não há nada que você não possa superar
Quando você acredita que a terra é mais brilhante que o sol
Eu acredito
(Quando você acredita que não há nada que você não possa
superar)
Refrão
A partir do momento em que você acreditar
DON'T LET ME GO
Those times when the
fake goodbyes made you cry
But this time you don't
And I was only joking
I was broken when you told me to go
Don't make up the wrong mind
Don't forget the good times
And let me
Stay a little longer
Cause if I'm gone
I can make it right
In just one night
We could go back in time, maybe
Go back and find where we both went wrong
It won't take long, I know
Don't let me go
Don't let me go
I'm not giving up
I'm still in love
Is all I need you to say
And I don't need an answer
Just a chance to make the pain go away
So don't make up the wrong mind
Don't forget the good times
And let me
Stay a little longer
Cause if I'm gone
I can make it right
In just one night
We could go back in time, maybe
Go back and find where we both went wrong
It won't take long, I know
Don't let me go, Oh Oh
Don't let me go
I beg you to find what it takes
To forgive me of all my mistakes
Cause if I walk out of your life (walk out of my life)
There'll be no regret this time (will be no regret)
Don't let me go (this time don't let me go)
Don't make up the wrong mind
Don't forget the good times
Stay a little longer
Cause if I'm gone
I can make it right
In just one night
We could go back in time, maybe
Go back and find where we both went wrong
It won't take long, I know
Don't let me go, Oh Oh
Don't let me go
NÃO ME DEIXE IR
Naquelas horas onde
falsas despedidas te fazem chorar
Desta vez não farão
E eu estava só brincando
Porque fiquei tão triste quando me disse pra ir
Não faça um mau julgamento de mim
Não se esqueça dos tempos bons
E deixe-me
Ficar um pouco mais
Porque se eu me for
Não poderei fazer direito
Em apenas uma noite
Podemos voltar no tempo, talvez
Voltar e descobrir onde nós erramos
E não vai demorar muito, eu sei
Não me deixe ir
Não me deixe ir
Eu não estou desistindo
Eu continuo apaixonado
É só o que eu preciso dizer
E não preciso que responda
Só de uma chance pra fazer a dor ir embora
Não faça um mau julgamento de mim
Não se esqueça dos tempos bons
E deixe-me
Ficar um pouco mais
Porque se eu me for
Não poderei fazer direito
Em apenas uma noite
Podemos voltar no tempo, talvez
Voltar e descobrir onde nós erramos
E não vai demorar muito, eu sei
Não me deixe ir
Não me deixe ir
Eu te imploro para encontrar o que quer que seja
Que te faça perdoar os meus erros
Porque se eu for embora da sua vida (embora da minha vida)
Não haverá arrependimento desta vez (Não irá se arrepender)
Não me deixe ir (dessa vez não me deixe ir)
Ficar um pouco mais
Porque se eu me for
Não poderei fazer direito
Em apenas uma noite
Podemos voltar no tempo, talvez
Voltar e descobrir onde nós erramos
E não vai demorar muito, eu sei
Não me deixe ir
Não me deixe ir
IMMUNE
If you see me and I look
away
Please don’t ask me
There’s nothing to say about the way that I feel
It’s hard to conceal when it’s in my eyes
If I tell you that I’m doin’ fine
Please believe me
It may be a lie but I’ve got to move on
I’ve got to be strong
Now what else can I do?
Cause I’ve been
Wanting waiting hoping praying
Oh I feel like I’m suffocating
There’s nothing left to lose
If all that I have is the sweetest denial
If all I can give is the rest of my life
Then I’m over pretending
That I can survive without you
Thought I was stronger than love
But I guess that nobody’s immune
There’s a poison
That runs through my veins when I’m sleeping
And just like a secret
That I try to keep
I buried too deep
Like the memories of you
But I’m still here
Wanting waiting hoping praying
Oh I feel like I’m suffocating
There’s nothing left to lose
If all that I have is the sweetest denial
If all I can give is the rest of my life
Then I’m over pretending
That I can survive without you
Thought I was stronger than love
But I guess that nobody’s immune
If all that I have is the sweetest denial
If all I can give is the rest of my life
Then I’m over pretending
That I can survive without you
Thought I was stronger than love
But I guess that nobody’s immune
If all that I have is the sweetest denial
If all I can give is the rest of my life
Then I’m over pretending
That I can survive without you
Thought I was stronger than love
But I guess that nobody’s immune
IMUNE
I WANT CANDY
I know a girl who's
tough but sweet
she's so fine, she can't be beat
got everything that I desire
Sets the summer sun on fire
I want candy, I want candy
Ought to see her with her hair hang down
Ain't no finer girl in town
Candy's just what the doctor ordered
She´s so sweet, she makes my mouth water
I want candy, I want candy
Ohhh, i want candy, ohh
Yehh
I want candy, i want candy
Candy on the beach, there's nothing better
But I like candy when it's wrapped in a sweater
Some day soon I'll make you mine,
Then I'll have candy all the time
I want candy, I want candy
I want candy, I want candy...
EU QUERO DOCES
eu conheço uma garota
que é bruta mas é dócil
ela é tão legal, ela não pode ser derrotada
tem tudo o que eu desejo
Põe o sol de verão no fogo
eu quero doces, eu quero doces
deveria vê-la com seu cabelo preso
não há garota mais legal na cidade
e doce foi só o que o doutor receitou
ela é tão doce, ela enche minha boca d' água
eu quero doces, eu quero doces
ohhh, eu quero doces, oh
Yehh
eu quero doces, eu quero doces
doce na praia, não há nada melhor
mas eu gosto de doces quando eles estão embrulhados em um suéter
em algum dia breve eu lhe farei minha
e então eu terei doces o tempo todo
eu quero doces, eu quero doces
eu quero doces, eu quero doces